The Chinese characters of this page are visible in Unicode view

Jeroen Groenewegen

Research Interests研究方向:

Chinese Popular Music from the 1920s to tomorrow, from Shanghai to Hong Kong,
Taipei and Peking, as folksong, opera, rock, improvization and techno, as sound-image-text.

Current Research目前研究:

The Performance of Identity in Chinese Popular Music
This research compares three contemporary musical acts that are active in urban areas
all over China, mostly in Beijing and Hong Kong. Pop diva Faye Wong
王菲 has transformed the Cantonese and Mandarin pop (canto / mandopop) scenes. The Beijing-based rock band Second Hand Rose 二手玫瑰 combine western rock with the Northeast-Chinese stage tradition of two-people-taking-turns 二人轉, in a genre I call sinified rock. The singer-songwriter Xiao He 小河 (He Guofeng) experiments with global traditions such as folk, jazz, Latin, world music, mixing them with local traditions. I analyze the performance of identity in these musics from five distinct yet interrelated perspectives: place, genre transgressions, sex-gender-desire, music as theatre and creation & organisation.
Supervisors: Prof. dr. M. van Crevel
柯雷 and dr. W. van der Meer
Institution: LIAS, Leiden University
Supported by a grand of the Hulsewé Wazniewski Foundation.

Activities活動:

2009 Forthcoming

presentation: ICAS (Daejeon, Korea) The Lost Love of Tradition in Chinese Popular Music in the panel "The Making of Place through Music in Asia"
presentation: IASPM (Liverpool, UK) Orientalism and Occidentalism: The Inventions of Composer Tan Dun and Pop Star Faye Wong in the panel "Sounds and Noise from the Edges"
article: International Journal of Chinese Culture and Management Special Issue on: "Chinese Recording Industry and Music Culture"
presentation: China Seminar (Leiden, NL) “
The Cinematic Imagination of Chinese Popular Music

2009

completion draft of chapter 5 (Music as Theatre) of the research project The Performance of Identity in Chinese Popular Music, which investigates how music performances frame themselves vis-à-vis mundane reality, including the dynamics between artist and acted roles, and the construction of space in live shows, film scores and acoustic ecology.
article: “Between Social Realism and Kawaii Virtuality” an overview of independent Chinese language films shown at the iffr between 2006 and 2009, published in Asia Pacific Arts, of the ucla Asia Institute.
interpreting: International Filmfestival Rotterdam (
羅特丹國際電影節) for He Jianjun 何建軍, Leon Dai戴立忍, Emily Tang唐晓白, Peng Tao彭韬Wang Liren 王笠人, Zhao Ye 赵晔 and Li Xinyun李昕芸.

2008

presentation: Humour in Chinese Popular, Rock and Folk Music at IIAS Symposium East Asian Popular Music: Small Sounds from Big Places?
field research: Beijing (4 September – 2 November).
presentation: EACS (Lund, Sweden) Exploring Tourism and Planting Trees: Comparing Musical Performances of Glocalization in Zhao Benshan 趙本山 and Lin Sheng-xiang 林生祥.
interpeting:
Julidans: A Summer Festival of International, Contemporary Dance
七月舞蹈:夏季國際現代舞節 on request of Borneoco, for Zhang Xian 張獻, Yin Yi 殷漪 and Nannan 囡囡 (Zuhe Niao 組合嬲) and Li Ning 李凝.
encyclopedia entrees: “Mandopop國語流行音樂,” “Cantopop 粵語流行音樂,” “Northwest Wind 西北風,” “Chinese Rock 中國搖滾,” “Songs for the Masses大眾歌曲” and “New Folk Tunes新民謠” for volume 11 of the Continuum Encyclopedia of Popular Music of the World: Genres of Asia and Pacific Origin.
article: “Explosive Acts: Beijing’s Punk Rock Scene in the Postmodern World of 2007”, whose analysis of the punk rock scene in terms of the transfer of energy is inspired by Elias Canetti’s Crowds and Power. The article is co-authored with Dr. Andrew Field and is published in the Berliner China-Hefte - Chinese History and Society.
article: China focus in the Dutch mixed: world music magazine.
public forum: “Cultural Cooperation with China,”
radio: a series on different aspects of Chinese music in cooperation with Wang Yiwen
王依文, in Mandarin for the Amsterdam-based station CRTV. Episodes can be listened online through both CRTV’s archive and Wang Yiwen’s site, and include “New Chinese Folk in Beijing 北京. 城市新民謠,” “Music Producer Zhang Yadong 音樂人張亞東,” “Taiwan Hakka Music 台灣客家的聲音” and “Taiwan Aboriginal Music 台灣原住民的歌聲.” 
interpreting: assistance during editing of the IKON TV-series Paul Rosenmöller and...China: the Price of Growth.
completion draft of chapter 6 (Creation and Organizing) of the research project The Performance of Identity in Chinese Popular Music, in which the creational process of Chinese popular music is described in terms derived from the ethology of Deleuze and Guattari and evolutionary theory.
interpreting:
International Filmfestival Rotterdam (羅特丹國際電影節) for Wang Bing 王兵, Hou Hsiao-hsien 侯孝賢, Tsai Ming-liang 蔡明亮, Li Ruijun 李睿珺, Robin Weng Shouming 翁首鳴, Xie Fei 謝飛, Huang Shuqin 黃蜀芹 and Teng Wenji 滕文驥. Assisting the Dutch broadcasting cooperation VPRO with editing.

2007

fieldwork: Beijing (25 April - 18 October), Hong Kong (July) and Taiwan (August). Interviews with Zhang Yadong 張亞東, Beibei 貝貝, Katie Chan Jiaying 陳家瑛, Pannai 巴奈, Lin Sheng-xiang 林生祥 and many others.
completion draft of chapter 4 (Sex-Gender-Desire) of the research project The Performance of Identity in Chinese Popular Music, in which the attraction of and the gender roles offered by Chinese popular music are described in psycho-analytic terms inspired by the work of Slavoj Žižek.
interpreting:
Dutch Electronic Art Festival (荷蘭電子藝術節) for Lu Jie 卢杰 (in debate with Henk Oosterling), Aaijiao 徐文恺 and Ellen Pao 鮑藹倫 
interpreting
: International Filmfestival Rotterdam (
羅特丹國際電影節) for Jia Zhangke 賈樟柯, Li Jixian 李继贤, Peng Shan 彭珊, Tsai Ming-liang 蔡明亮, Wang Yiren王笠人 and Ying Liang 應亮.

2006

article: “R&B in de Drakenvuist Stijl” in a special of Geography, a magazine of the Royal Dutch Geography  Society (KNAG), titled China from Marginal to Global Player (Geography 15:9). The article discusses the inclusion of Chinese musical elements in popular music, while it also questions how Taiwan fits into Chinese culture and Peking punks in global culture.
interpreting:
International Documentary Festival Amsterdam 2006 (IDFA 阿姆斯特丹國際紀錄片節).
fieldwork: Beijing (24 August - 11 October) and Hong Kong (11 October - 24 November). Residence at Peking University (
北京大學) and Hong Kong Chinese University (香港中文大學).
interpreting:
Poetry International (詩歌國際) in Rotterdam, for Han Dong 韓東 and Bao Yun.
completion draft of chapter 2 (Place) of the research project The Performance of Identity in Chinese Popular Music, which inquires into the Chineseness of Chinese popular music, or better: of sinophone popular music
華語流行音樂, paying attention to its local, national, regional, global and otherworldly aspirations.
interpreting:
International Filmfestival Rotterdam (羅特丹國際電影節) for Jia Zhangke 賈樟柯, Han Jie 韓杰, Hou Hsiao-hsien 侯孝賢, Hou Ji-jan 侯季然, Peng Shan 彭珊, Yao Hung-i 姚宏易 and Ying Liang 應亮.
online article:
"Chinese Popmuziek: Een Overzicht" (Chinese Pop Music: An Overview) in the Dutch website Gele Draak.

2005

research: employment as a Research Trainee at the Research School for Asian, African and Amerindian Studies (CNWS) of Leiden University for the research project The Performance of Identity in Chinese Popular Music under the supervision of Prof. Dr. Maghiel van Crevel (Chinese Studies, Leiden University).  
programming and production: The Amsterdam China Festival: ChinaPop
中國流行 in Melkweg and Paradiso with Cold Fairyland 冷酷仙境, FM3, Monokino, Muma 木馬 (& Mianmian 棉棉), Second Hand Rose 二手玫瑰, SUBS, Wang Lei 王磊, Yan Jun 顏峻 & Wu Quan 武權, DJ Yang Bing 楊兵 and Zuoxiao Zuzhou 左小祖咒. Information on this festival is available through this website.
interviewed: “
DJ Wang Lei is NiuBi” by Carolien Dircken in Mare. The article can be accessed online.
article: promotion of ChinaPop (Dutch).
interpreting
:
Vrije Akademie Den Haag (
海牙自由藝術學院) for Li Zhanyang李占洋, Qu Xiaoru 曲笑儒, Zeng Tu曾途 and Zhou Xiaohu 周啸虎 .
graduation: MA thesis defended at Leiden University, titled:
Tongue 舌頭樂隊: Making Sense of Underground Rock, 1997-2004. The thesis can be accessed in full text through this website. It analyses the multiple semantic and non-semantic layers of a single performance of the band Tongue, and relates these to the social settings of the Beijing rock scene.

2004

interpreting: International Documentary Festival Amsterdam 2004 (IDFA, 國際紀錄片節阿姆斯特丹) for Wang Dongdong 王冬冬, Zhou Yu and others.

2003-2004

fieldwork: Capital Normal University (首都师范大学) for a period of 10 months, while also working in the Beijing rock bar Nameless Highland 無名高地.

2003

article: "Miserable Faith 痛苦的信仰" (Dutch) in ChinaNu.

2002-2003

language acquisition at Beijing Language and Cultural University (北京語言大學) for a period of 10 months.

2000-2001

making music in the remote town of Dinxperlo as the drummer in an alternative rock band.

1998

enrolling in Leiden University, Chinese Languages and Cultures.
graduation from Interconfesionele Scholengroep Westland in Naaldwijk.

 

Contact Information聯係方式:

Jeroen Groenewegen
rinses AT gmail,com
071-527 4135